Kies hier welk soort boek uw zoekt   OF  welk boek als u de titel al weet
De boeken alfabetisch gerangschikt


Medewerkers van Aristoscorpio Uitgeverij

Zoals elders op deze site ook al is vermeld, wonen en werken de medewerkers van deze uitgeverij op de meest verschillende plaatsen in Europa. Voor het Nederlandse deel van de uitgeverij natuurlijk voornamelijk in Nederland - maar niet uitsluitend. Een aantal medewerkers wil zich graag aan u voorstellen. Naast de vaste medewerkers is het ook een groot netwerk van freelancers: redacteuren, vertalers, illustratoren en correctoren.

Jan van Lookeren Campagne (1933) In Breda geboren en heeft na het gymnasium in Groningen Nederlands recht in Leiden en notarieel recht in Utrecht gestudeerd. Daarna heeft hij in de notariele praktijk gewerkt, hoofdzakelijk in Arnhem, waar hij nog steeds woont. Al vanaf zijn schooltijd is hij een liefhebber van lezen geweest en heeft dus in zijn leven ontelbare boeken verslonden. Daardoor heeft hij een scherp oog en gevoel ontwikkeld voor kwaliteit, daarbij geholpen door zijn jarenlange bemoeienis met het opstellen van notariele akten en andere stukken. Kortom: hij heeft veel ervaring met redactie en correctie van teksten en het kritisch beoordelen daarvan.
Adèle Speekenbrink (1946) is Neerlandica, theaterwetenschapper, dramadocent en theatermaker. Publiceerde onder andere in de kunsttijdschriften Theatermaker en Kunstzone. Daarnast is ze acteur, redacteur landelijke kunstexamens CKV en Drama en eindredacteur van het schrijverscollectief Bredase Revue. Schrijft, vertaalt, bewerkt, regisseert al 40 jaar (muziek)theaterstukken, (waaronder Oliver, Annie, Cats, Phantom, Ionesco, Pinter).
Paul de Jongh (1950) is Hagenaar en schrijver van (milieu)beleidsstukken, waarvan het eerste milieuplan een oplage haalde van 60.000 exemplaren en werd vertaald in het Engels, Duits, Frans en Chinees. Werd door medewerkers de vriendelijke slavendrijver genoemd omdat hij vond dat elke zin zin moest hebben. Schreef "Our Common Journey" (1999, Z-books, Londen) en publiceerde enige gedichten in "Mens en gevoelens". Heeft een haat-liefdeverhouding met taal: woorden zijn te plomp, te ruw, te vierkant voor wat hij zou willen uitdrukken. Heeft met Couperus gemeen dat hem ook de schoonheid van mannen en hun doen (behalve voetbal) kan beroeren, naast de schittering van zonlicht op de Middellandse zee. Kan niet slapen als hij niet eerst heeft gelezen.
Jankees Verhoeff (1969) Een lezer gezegend met een sterk gevoel voor taal & kunsten, zonder academische lasten en schoolse vooroordelen. Al vanaf jonge leeftijd worden woorden omgezet in beelden en beelden omgezet in woorden, daardoor heeft hij al vroeg een passie voor letters, woorden, taal en de beelden en plaatsen die ze oproepen, ontwikkeld. Lezer, bereisd man, fotograaf en artiest die leeft in zijn zelfgeschreven boek dat in elk hoofdstuk weer de nodige verrassende plotwendingen heeft. Wil gaarne, tussen de hoofdstukken door, helpen deze wereld te voorzien van meer mooie woorden en zal met liefde, aandacht en een kritische blik de aan hem toevertrouwde stukken bestuderen en van positieve kanttekeningen voorzien.
Nico Veen (1965). Ik ben een vuurteken, nu al meer dan veertig jaar op deze vreemde planeet waar letters samen woorden kunnen vormen en woorden samen verhalen of gedichten.

Voor Duitsland / Für Deutschland

Ralf Burkardt (1966). Seit seiner frühen Kindheit haben Sprachen für ihn immer eine große Rolle gespielt. Er arbeitet seit über 20 Jahren in einem internationalen Unternehmen, so dass er beim schnellen Wechseln von einer zur anderen Sprache seinem "Sprachspieltrieb" freien Lauf lassen kann. Der korrekte Gebrauch des geschriebenen Wortes ist ihm ein Anliegen, wobei aber nicht ausschließlich Duden der Maßstab sein soll, sondern auch der persönliche Stil des Schreibenden.

Voor Frankrijk / Pour la France

Luc Paris (1950). Dès mon enfance, un de mes grands passe-temps était la lecture. Je pouvais y passer des heures avec grand plaisir. D'ailleurs, après des études, pourtant scientifiques, je suis rentré en faculté de Lettres pour passer mes diplomes et les concours qui m'ont permis d'enseigner la littérature. Ce que je fais toujours actuellement. Je lis beaucoup, aussi bien des écrivains classiques que contemporains, ainsi que des auteurs étrangers. Je suis particulièrement sensible à l'écriture. J'ai souvent corrigé des mémoires, thèses ou romans d'amis, et pour moi c'était un réel plaisir.
Donc je ne demande qu'à poursuivre dans cette voie en tant que lecteur.